BATALLA PER L'IDIOMA Antoni Bassas esclata a TV3 amb la situació del català: "No som una llengua minoritària!"

Antoni Bassas a 'Planta baixa' (TV3)

'Planta baixa' analitza les propostes per canviar la llei de l'audiovisual i com ho han fet a la resta d'Europa i el col·laborador replica

Actualment, la presència del català a les plataformes no arriba a l'1% dels continguts disponibles i els partits catalans es troben en plena negociació amb el govern espanyol per modificar la llei de l'audiovisual. Volen que la futura llei fixi un mínim de contingut en català i és que segons la darrera enquesta d'usos lingüístics de la Generalitat, més del 77% de catalans vol sèries o pel·lícules doblades i subtitulades al català.

La proposta del govern espanyol fixa que un 15% de les produccions siguin en qualsevol de les llengües oficials a l'estat espanyol, és a dir que poden triar entre el castellà, català, euskera o gallec. Una idea que beneficiaria al castellà. La Generalitat, en canvi, defensa que un 7,5% sigui en castellà i un 7,5% en la resta de llengües cooficials i que tot el contingut que ja està doblat o subtitulat al català s'incorpori a les plataformes en cas de tenir la sèrie o pel·lícula al seu catàleg. Aquest dijous el programa 'Planta baixa' de TV3 ha analitzat quina és la situació.

(TV3)

A les plataformes més vistes, la presència del català és dramàtica. Només a Filmin hi ha un 18,1% de catàleg en català, per un 1,8% a Amazon Prime, 0,8% a Disney, 0,5% a Netflix i un 0,1% a HBO.

El més greu és que molts dels títols que ofereixen les plataformes ja tnen versió en català però no les inclouen. A Disney tenen 144 pel·lícules del seu catàleg que ja estan doblades però només n'ofereixen 35. Més flagrant és el cas de Netflix, només 15 opciones en català de les 320 que existeixen i a HBO no en tenen cap, tot i que hi ha 400 títols ja doblats o subtitulats.

Audiència de les plataformes a Catalunya

(TV3)

Netflix lidera el rànquing de les plataformes més vistes a Catalunya amb 3,8 milions d'abonats (56,5%), seguida d'Amazon Prime amb 2,4 milions (36,7%), HBO (més d'1 milió, 15,7%), Disney (971.400 abonats, 13,9%) i Filmin amb 171.600 (2,6%).

Com ho han fet a la resta d'Europa?

A Bèlgica, on tenen les competències descentralitzades, ja han començat a establir quotes: a Valònia: volen que un 10% de les produccions siguin de la regió.

A França, han demanat un 60% d'obres de la Unió Europea i que un mínim del 40% sigui en francès. A Islàndia una trucada de la ministra de Cultura, va fer que ja disposin de 90 obres doblades a l'islandès (en català en són 35).

Antoni Bassas critica al govern i es fa viral

"Això de considerar el català una llengua minoritaria no hi estic d'acord. Al món es parlen 7.000 llengües i el català és la número 84. A la Unió Europea el català es parla més que el danès, el suec, el finès, el maltès, l'estonià, el letó, l'estonià , el lituà, l'eslovè, el gaèlic i gairebé tant com el grec. El problema no és la llengua o el nombre de parlants. El problema és que Catalunya no té un Estat que defensi la seva llengua, i l'estat espanyol no defensa el català", ha dit el periodista.

Bassas ha volgut acabar explicant què ha viscut els darrers dies pels carrers de Barcelona. "El taxista que m'ha agafat avui era paquistanès i tenia posada Catalunya Ràdio. Hem parlat en català i m'ha dit que se la posa per practicar. Però ahir em va passar igual amb una dependenta argentina, que a la tercera, em va parlar en català", ha explicat el col·laborador de 'Planta Baixa'.

ETIQUETES:

Deixa un comentari