El proper dijous 12 de setembre després del TN Vespre, TV3 estrenarà la 20a temporada del Polònia. Però no serà l'única novetat. A les 22.45, la cadena pública estrenarà Bob in translation, un nou format en la qual el madrileny Roberto Enríquez, conegut com a Bob Pop, aprendrà català mentre reflexiona amb les seves parelles lingüístiques sobre qüestions que afecten el col·lectiu LGBTIQ+.
El nou format de sis episodis de la productora A Drone Visual Company tindrà un cost de 214.000 euros i arriba després d'unes declaracions anteriors de Pop a Catalunya Ràdio, on havia avisat que no aprendria català fins que no ho pogués monetizar.
L'escriptor i bloguer de moda va saltar a la fama com a col·laborador als programes d'Andreu Buenafuente a Movistar i La Sexta com En el aire i Late motiv i recentment també havia participat al Col·lapse de Ricard Ustrell. Tot i això, fins ara havia fet totes les seves intervencions en castellà. Un fet que va començar a canviar el passat mes de maig quan, durant una entrevista a Catalunya Ràdio, el madrileny va revelar que ja havia après a parlar català perquè li havien donat un programa a TV3.
21 anys a Catalunya
"Vull aprendre català perquè he estat 21 anys a Catalunya", reconeix Pop en un vídeo promocional, en el qual també apareix Jordi Basté fent-se l'indignat: "Vint? I no parles català?". Òscar Dalmau també retreu amb ironia a l'escriptor que no hagi fet el pas d'aprendre la llengua fins ara: "Ja era hora! Fa vint anys que vius aquí eh?". "Ja tocava, ja...", ha reconegut el propi Bop Pop.
Alguns dels protagonistes que apareixeran a Bob in translation seran l'humorista Ana Polo, l'exalcaldessa Ada Colau o l'escriptor Pol Guasch.